Blog
De 8 meest genoemde redenen waarom je beste medewerkers vertrekken
1 november 2016
Do you want sales to go through the roof in Q1? Are you ready to hire the best salesmanager ever? Give us a call, we recruit only the best and help you get that job done!
Waarom klanten benaderen en werven in het Engels? It just sounds so much better!
Engelse termen in vacatures, nieuwsbrieven, zeker ook in sales, eh… in de verkoop, why?!
De wereld wordt in rap tempo kleiner. We reizen makkelijker, maar vooral online contact zorgt ervoor dat alles om de hoek is. Dus communiceren we steeds vaker met elkaar in een taal die we allemaal verstaan? Dat is zeker niet de reden dat steeds meer kreten en termen in het Engels zijn. Ook in organisaties waar geen zaken wordt gedaan over de grens gebeurt veel in het Engels.
De nieuwe generatie weet het al lang: het klinkt gewoon echt voor geen meter in het Nederlands.
The world is getting smaller, travelling gets easier, and it’s happening fast. Online traffic makes everybody the guy nextdoor. Klinkt veel spannender, toch?
In verband met mijn Sales portefeuille schreef ik me in voor de nieuwsbrief van HubSpots Sales Blog. Hun welkomstmail begint met: We’re thrilled to have you aboard. Wauw, dat klinkt gewoon goed toch? Ze zijn thrilled, dat voelt echt super. Ik zoek naar een vergelijkbare uitdrukking in het Nederlands om aan te geven hoe blij we zijn dat iemand zich op onze nieuwsbrief inschrijft, maar kom niet veel verder als: welkom, super leuk dat je er bent. Of: We zijn zeer verheugd met je inschrijving. Dat klinkt toch anders…gereserveerd, beetje stijf misschien ook.
Er staat in de mail ook dat als ik me wil uitschrijven “I won’t hurt their feelings”. Knap staaltje neuro linguïstisch programmeren natuurlijk; zeggen dat je ze heus niet kwetst als je je uitschrijft. Ik wil helemaal niemand z’n feelings hurten! Dus ik blijf voorlopig wel even. En ook dat, de boodschap op deze manier weergeven, is in het Nederlands lastiger. Niet alleen door de taal op zich, maar ook de cultuur. Wij doen liever een beetje normaal. Ik heb nog nooit in een Nederlandstalige nieuwbrief zien staan: Je kwetst onze gevoelens niet als je je uitschrijft. Daar zou ik me ook een beetje ongemakkelijk door voelen, u?
In het Engels lijkt het dus minder snel stijf en gereserveerd, komt het sneller enthousiast over en kun je makkelijker een tikkeltje overdrijven. En dat is, juist ook in Sales, wat je wilt: enthousiasme! IT’S AMAZING!
Het heet dan ook niet voor niets een elevator pitch, maar vooruit, voor hen die liever in wat meer nuchtere sferen verkeren bij deze ons lift-praatje:
Bent u op zoek naar een salesmanager, verkoopleider, een echte salestopper, verkoop-tijger, die de verkoopcijfers door het dak…ach…you get the picture…Bel ons, wij vullen die vacature graag en met veel passie voor u in.
Geschreven door Claudia Helsloot, Recruitment Consultant Sales & Operations @Bloem W&S
Delen: